翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/18 19:31:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

24日は10:30までA社で打合せがありますので、B社とのアポイントは13:00で取って下さい。また何時にどこで待ち合わせたらよいでしょうか?
25日は午前中はMiaoliのC社とアポイントがありますので、D社とのアポイントは14:00からでお願いします。Tainan駅で13:00頃待ち合わせしましょう。
25日はPMからE社に訪問しますので、F社のアポイントは9:30頃でお願い致します。またお手数ですが、ホテル集合でお願い致します。何時頃ホテルを出発したらよいでしょうか?

英語

We have a meeting at A until 10:30 on 24th, so please make an appointment with B at 13:00. Also what time would be good to meet up?
As I have an appointment with C in Miaoli in the morning on 25th, Please arrange an appointment with D from 14:00.
Let's meet up at Tainan station at 13:00.
I will be visiting E from the afternoon on 25th, so please fix an appointment with F at 09:30. Also sorry for bothering you but please meet us at the hotel. What time shall we leave the hotel?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません