Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/18 19:18:17

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

今回の出張のスケジュールですが、7月23日に台湾入りして、台北に一泊します。(Aホテル)
Aホテルに8時で集合お願いしたく存じます。そこから我々はHsinchuのB社に向かいます。B社との面談が終わった後に、C社に向かいます。ですので、C社とのアポイントは16:00で取って下さい。また、あなたとどこで合流したらいいか教えてください。24日はまたTaipeiに戻りますので、どこかで一緒に食事をしましょう。

英語

Regarding the business trip itinerary for this time, I will arrive in Taiwan on July 23 and spend a night in Taipei at A. I would like you to meet me at 8 am at the hotel. From there we will head to B in Hsinchu. After the meeting with B, we will visit C. So please arrange an appointment with C at 16:00. Please also advise where we can meet you. We will return to Taipei on 24th so let's have a dinner together somewhere.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません