Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/16 19:39:21

faultier
faultier 50 独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。 Übernehme Ü...
ドイツ語

das Paket mit den naturkundlichen Tafeln ist wieder bei uns angekommen mit dem Vermerk, der Empfänger sei unbekannt. Wir haben es am 8. abgeschickt, am 12. war der Zustellversuch. Kann es sein, dass Sie noch keinen Namen am Klingelschild hatten? Oder ist uns bei ebay aus Versehen noch die alte Adresse (Bauerwaldstr. 41) mitgeteilt worden?

日本語

自然図鑑の小包をお送りしましたが、またも転居先不明とのことで、弊社に戻ってきました。8日に発送し、配達は12日に行われようとしていたようです。お住まいの呼び出しベルのところに、まだお名前を出していただいていないのでしょうか? それとも、ebayが手違いで弊社に古い住所(Bauerwaldstr. 41)を伝えてきているということでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません