Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/07/16 08:08:45

tt_au
tt_au 44
英語

I have both in stock and both good shape
Flash Pink  $720
Gloss Pink $630
With shipping I can add one more to the shipment you have now for $8
Problem is I can put Max of 4 in each box, so I cant do 5
And if you want both the shipping on the second on e will go back to $50 with a new box.

日本語

私は両方の在庫と両方の良い形をしている
フラッシュピンク$ 720
光沢ピンク$ 630
私はあなたが$ 8のために今持っている貨物にもう一つ追加することができます
問題は、各ボックスに最大4を入れることができるので、私はできません5
そして、あなたが2つ目の配送料をeにしたければ、新しい箱で$ 50に戻ってきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません