Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/08 01:43:31

英語

Tucker does not ship directly overseas. Customer must provide a Freight Forwarder within the United States to have merchandise shipped to.


If customer has a change in phone number, fax number or email address we expect to be updated with this information.

I send out emails throughout the month with Specials and Sales information. Please be sure to check your emails for these.

There are certain brands that we cannot sell to customers who have an exclusive distributor in that country.

Hazardous Materials will not be released on international orders.

Customers need to send photos of the shop both inside and outside with the sign.

日本語

Tuckerは直接海外へ発送しません。お客様はアメリカ国内にある貨物転送業者の住所を当社へ連絡し、そこへ商品を発送します。

電話番号、ファックス番号、メールアドレスを変更した場合は、当社へ変更情報をご連絡下さい。

月を通して、スペシャルやセールの情報をメールにてご案内致します。メールを随時ご確認下さい。

その国に、独占販売代理店がある場合はお客様にあるブランドの商品を販売できないことがあります。

危険物は、国外の注文には受付けられません。

お客様は、店の中、そして看板がみえる店外両方の写真を送付する必要があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません