翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/10 14:20:54

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

君がなぜ私を詐欺師だと思っているのか理由が分からない
君から$150の返金を受け入れるというメールを貰ったので、私はpaypalを通じて返金を行った
paypal、ebayの画面でもページにも返金された事が記載されている(画像添付)
私は今まで約500回の取引をして100以上の評価を貰っていて、ミスはあっても一度も人を騙した事はない

理由は分からないが買い手は私が詐欺をしていると勘違いしている
私は売り手の指示に従い一部の返金を行っただけだ
できればebay側で原因を調査して欲しい

英語

I don't get what makes you think I am a trickster.
I repaid you via PayPal since you emailed me to accept my $150 refund.
Please see the attached, you can see the refund is complete on both PayPal and eBay screens.
Having had over 500 transactions with 100 ratings, not a single time have I deceived someone even though I made a mistake in the past.

I don't know the reason, but the buyer is obviously confused that I am a trickster.
All I did was following his instruction and repaid a part of the money.
Please perform an investigation at the end of eBay if it is possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。