Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ロシア語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2017/07/09 18:03:37

z_elena_1
z_elena_1 50 I am a native Russian person current...
ロシア語

Добрый день, мы отправили Вам все неделю назад, извините, не написала. Узнаю на почте причину задержки и сообщу. Если Вас что то будет не устраивать по качеству изделий, напишите нам -будем решать вопрос. Если у Вас будет возможность сделать фото столов с ребенком мы будем очень рады разместить его на своем сайте.
Спасибо за понимание. Во вложении фото Вашего заказа.

日本語

こんにちは。ご連絡もせずに、申し訳ございませんでした。一週間前にそちら宛に全てを発送致しました。配達の遅れの原因について郵便局に問い合わせて、お知らせいたします。商品の品質にご不満な点がございましたら、問題を解決致しますので、お知らせいただきたいと思います。テーブルと一緒にお子さんの写真を撮ることが可能であれば、是非こちらのサイトに記載できればと思いますので、宜しくお願いします。
それでは、ご理解のほど、宜しくお願いします。商品の写真を添付致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません