翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2017/07/09 11:11:24
日本語
この商品をAmazonで売ってはいけないということを知りませんでした。
ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除しております。
また今後決して再びリストにはしない事をお約束いたします。
お手数をおかけし申し訳ありませんが、クレームを取り下げてもらえませんか?
本当に申し訳ありませんでした。
英語
I did not know this item can not be sold in Amazon.
I am very sorry for the trouble this have caused.
I have deleted the registration of this item soon after Amazon pointed out the issue.
I promise that I will not list this anymore.
I am very sorry for taking your time, but would you please cancel your complaint with this issue?
I deeply apology that this caused the trouble.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アマゾン権利者へのお願い