翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/07 22:16:57

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

こんにちは。

何度もメールを送ってしまい申し訳ございません。

先日メールで注文したボールプール
の見積書を送っていただけますか?
注文内容は下記のとおりです。
また、支払い方法を教えてください。

ラウンド型のボールプール(サイズ90×30)。
プールの色はライトピンク。
ボールの色はグレイとホワイトとライトピンク。
このセットを1セット注文したいです。

宜しくお願い致します。

英語

Hello.

I'm sorry for repeatedly sending you emails.

Can you please send me a quotation for the ball pool that I ordered by email the other day?
The details of my order are as follows.
Also, please tell me how I should pay.

Round-shape ball pool (size 90x30)
Color of the pool is light pink.
Color of the ball is gray, white and light pink.
I would like to order these as a set.

Thank you.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願い致します。