翻訳者レビュー ( 日本語 → ロシア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/07 08:56:32
日本語
こんにちは。
現在の状況を知りたくてメールしました。
予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。
待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂けると嬉しいです。
お忙しいところすみませんが、お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。
ロシア語
Здравствуйте.
Похоже, вы немного отклонились от плана, и это вызывает некоторые беспокойства, поэтому я пишу, чтобы узнать ситуацию.
Времени еще достаточно, но было бы хорошо узнать текущее положение дел.
Прошу прощения, что отвлекаю, буду ждать вашего ответа.
Всего самого наилучшего.