翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/07/05 00:09:13

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

これはお客様にとっても私たちにとっても損失となりました。

私たちはこれを教訓とし、今後は必ず私たちの目で商品を確認した上で発送することを方針としました。

この度の私たちの判断の過ちに対して寛大なるご配慮をいただきたくお願い申し上げます。

英語

This created a loss for both you and us.
Having learned a lesson from it, we will make sure to check items by ourselves before shipping.
We would appreciate your being patient with our misjudgment this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません