翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/01 18:22:04
日本語
私は商品の現物が欲しいです。
もし現物を送っていただけないのであれば、
取引のキャンセルをお願いします。
全額返金をお願いします。
キャンセルに応じていただけないのであれば、
Paypalの買い手保護プログラムを利用して
クレーム申請をさせていただきます。
英語
I would like to have real product.
If it is not possible, I would like to stop our dealing.
Please issue me a full refund.
If you cannot meet my cancelation, I will make a claim suing PayPal's buyer protection program.