Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2017/06/29 18:03:05

evelyn_chu1411
evelyn_chu1411 50 I am currently a second year student ...
日本語

貴女のお願いとあらば仕方ありませんね。

留学を許可して下さるご両親によく感謝なさいませ。

お勉強も大切ですが、あまりご無理なさいませんよう。睡眠はしっかりおとり下さいね。

頑張っておられる貴女はとても素敵でいらっしゃいますよ。

貴女のお願い事が叶いますように。

英国はフランスに近いですし、時間があればついでにフランスも見に行かれると宜しいですよ。大変美しくて心が潤います。

貴女がいつも幸せである事を願っております。

ポジティブな思考を持ち続ければ、波動が高まり願い事が叶いやすくなります。

英語

If it is what you want then I guess there is no other ways.
Please be grateful to your parents for you letting you to study abroad.
Although it is important to study hard, it is also important not to force yourself. Please make sure to get enough sleep.
You are such a hardworking woman.
May your wishes come true.
UK is close to France so if you have time, you can come and visit me. It is an amazing place that can refresh you.
Hope you are always surrounded by happiness.
If you can keep on thinking positively, achieving high goals will become easy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません