Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 2 Reviews / 2017/06/28 08:49:13

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Is hanten (not vest) available for girls size 140 for kurume flipping home?

日本語

裏がくるめの女性用のサイズ140の半纏を販売しておられますか?

レビュー ( 2 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/06/29 09:16:52

元の翻訳
裏がくるめの女用のサイズ140の半纏を販売しておられますか?

修正後
久留米かすりの女用のサイズ140の半纏を販売しておられますか?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/06/29 10:04:32

ありがとう御座いました。

コメントを追加
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikangはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/07/04 19:57:26

元の翻訳
裏がるめの女用のサイズ140の半纏を販売しておられますか?

修正後
ベストではな久留米絣袢纏で、の子用のサイズ140はありますか?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2017/07/04 20:13:45

ありがとう御座いました。

コメントを追加