Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ポルトガル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/06 22:54:26

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
日本語

Taptrip(タップトリップ)は、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。


★7つのエリア(アジア、アフリカ、中東、ヨーロッパ、北米、南米、オセアニア)を旅して、その国に住んでいる人に手紙を送って、友達になろう♪
★登場する人は、全てリアル!
★友達になったらメッセージが送れるよ♪
★メッセージは自動で翻訳してくれるから、相手の言語を知らなくても安心!
★メッセージは全て無料!

ポルトガル語 (ポルトガル)

Taptrip é um serviço de comunicação que pode-se desfrutar com pessoas que se conheceram numa viagem virtual ao redor do mundo sem a necessidade de uso de palavras.

★Vamos fazer amizade viajando em sete áreas (Ásia, África, Oriente Médio, Europa, América do Norte, América do Sul, Oceania), enviando mensagens para pessoas que lá moram.
★ As pessoas que aparecem são todos reais!
★ Você pode enviar uma mensagem quando se tornar amigo.♪
★ A mensagem é de tradução automático, portanto você não precisa saber o idioma do seu amigo!
★ As mensagens são todos gratuitos!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「taptrip」はWebのサービス名です。