Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/06/27 17:52:17

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

当社は、日本国内各地の時計店に対し、商品の販売・腕時計の催事企画・WEBサイト制作等を行っています。

【業務内容】
●腕時計の催事企画
日本全国の時計店にて腕時計専門の催事を企画し、商品供給を行います。

●時計店専門のWEBコンサルティング・WEBサイト制作
インターネットを使用した集客方法を日本全国の時計店に提案しています。

●ECサイト運営
インターネットにて腕時計の通信販売を行っています。

●時計店運営
埼玉県にて時計店を運営しています。
店頭で腕時計の販売、修理、電池交換を行っています。

中国語(簡体字)

本公司,面向日本国内各地的钟表店,进行商品销售、手表的活动企划、WEB制作等。

【业务内容】
●手表的活动企划
在日本全国钟表店企划手表专门的活动、进行商品供给。

●钟表店专门网站咨询、WEB制作
我们对日本全国的钟表店提案使用网络吸引顾客的方法。

●EC网站运营
在网络上进行手表的通信销售。

●钟表店运营
我们在琦玉县运营着钟表店。
在店面中有手表的销售、修理、电池交换业务。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中国に主張するため、中国用の名刺製作にお力をお貸し下さい。名刺用のため、出来るだけ短い文章で翻訳して頂けると助かります。