翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/26 20:29:56
新しい価格表を送って頂きありがとうございます。
既に注文済みとなっている※※※は、旧価格で販売して頂けないでしょうか?
値上げが実施される以前に、旧価格のまま顧客へ紹介しており、売価の変更ができない状況です。
ご理解のほどお願い申し上げます。
又、※※※の入荷予定はありませんか?
こちらの商品も顧客からの問い合わせが多い為、できるだけ早く購入できることを希望しています。
注文済みの15パックに加え、さらに25パックを追加発注します。
Thank you for sending the new price list.
Can you please sell ※※※ which I already have ordered for to me in the old price?
Since I introduced the item to my customers in the old price before the price has been raised, I cannot update the selling price now.
I would appreciate if you can understand the circumstances.
And aren't you going to receive ※※※ in near future?
As we are often asked about this item from my customers, we would like to purchase the item as soon as possible.
We will place an order for additional 25 packs to the 15 packs which we already ordered for.