翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/06/26 13:15:29

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

please find attached our Outstanding Amounts Report related to customers
of your area updated to today (Third Parties).

This report shows per each client:

- expired total amount (Tot. Scaduto)
- total amount still to be expired (Tot. A Scadere)
- block to shipping (BC)

(figures expressed in currency of the customer account position)

Please feel free to contact the Credit Manager for any information you
may require.

日本語

本日添付したそちらの地域のお客様に関する残高金額レポートの更新をご覧ください。(サードパーティについて)

このレポートは各クライアントについて述べています。

- 失効した合計金額(すべてのScaduto)
- 失効間近のすべての金額(すべてのScadere)
- 出荷がブロックされたもの(BC)

(顧客アカウントのある通貨で記載された数字です。)

さらに必要な情報については、クレジットマネジャーまで遠慮なくお問い合わせください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/06/27 20:55:11

元の翻訳
本日添付したそちらの地域のお客様に関する残高金額レポートの更新をご覧ください(サードパーティについて)

このレポートは各クライアントについて述べています。

- 失効した合計金額(すべてのScaduto)
- 失効間近のすべての金額(すべてのScadere)
- 出荷がブロックされたもの(BC)

(顧客アカウントのある通貨で記載された数字です。)

さらに必要な情報については、クレジットマネジャーまで遠慮なくお問い合わせください。

修正後
本日にアップデートされたそちらの地域のお客様に関する残高金額レポートを添付しましたご覧ください(サードパーティについて)

このレポートは各クライアントについて述べています。

- 失効した合計金額(すべてのScaduto)
- 失効間近のすべての金額(すべてのScadere)
- 出荷がブロックされたもの(BC)

(顧客アカウントのある通貨で記載された数字です。)

さらに必要な情報については、クレジットマネジャーまで遠慮なくお問い合わせください。

コメントを追加