翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/23 12:13:12

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

フランクさん
こんにちは
無沙汰の連絡になります
以前連絡をとっていた日本の葉子ですが覚えていますか?
今もシルクの仕事をしていますか?
以前いただいた見積もりを添付します

注文を検討しているのですが
1サイズ10セットからの注文でも可能ですか?

英語

Hello, Fukuko-san.

I am contacting you after a long time.
Can you remember, I am Kyoko who had corresponded with you?
Do you work on the silk?
I will attach the estimate you had given me.

I am considering to order.
Is it possible to order from one size 10 sets?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません