翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/06/22 21:46:04
こんにちは。
私が、あなた宛てに送った商品があて先不明で戻ってきました。
再度、商品を発送しますが、念のため正しい住所を教えてください。
ちなみに登録の住所は、下記になります。
よろしくお願いいたします。
Hi.
The product, which I sent you, couldn't reach properly. So, please let me know your address in case as I will try to send it again.
The following address is your registered one.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hi.
The product, which I sent you, couldn't reach properly. So, please let me know your address in case as I will try to send it again.
The following address is your registered one.
Thank you.
修正後
Hi.
The product, which I sent you, couldn't reach properly. So, please let me know your address in case as I will try to send it again.
The following address is your registered one.
Thank you.
「あて先不明で戻ってきた」の英訳が不明瞭でした。