Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/06/19 19:28:05

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Please stay tuned for further updates about our journey and process - you can do so either on our Social Media channels (Facebook, Twitter, LinkedIn or Instagram), our blog or the Ambi Climate website.

Thank you so much, again.

The Ambi Climate team

___________________________
Thanks for an amazing Kickstarter Campaign!
Stay tuned for updates!

日本語

私たちの旅とプロセスに関して今後お送りするアップデートにご期待ください-ソーシャルメディアチャネル(Facebook、Twitter、LinkedIn、またはInstagram)か弊社ウェブサイト、またはAmbi Climateウェブサイトにてご確認ください。

再度お礼を申し上げます。
The Ambi Climate team

___________________________
素晴らしいKickstarterキャンペーンをありがとう!
今後のアップデートにこうご期待!

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/06/19 19:49:37

元の翻訳
私たちの旅とプロセスに関して今後お送りするアップデートにご期待ください-ソーシャルメディアチャネル(Facebook、Twitter、LinkedIn、またはInstagram)か弊社ウェサイト、またはAmbi Climateウェブサイトにてご確認ください。

再度お礼を申し上げます。
The Ambi Climate team

___________________________
素晴らしいKickstarterキャンペーンをありがとう!
今後のアップデートにこうご期待!

修正後
私たちの旅とプロセスに関して今後お送りするアップデートにご期待ください-ソーシャルメディアチャネル(Facebook、Twitter、LinkedIn、またはInstagram)ログ、またはAmbi Climateウェブサイトにてご確認ください。

再度お礼を申し上げます。
The Ambi Climate team

___________________________
素晴らしいKickstarterキャンペーンをありがとう!
今後のアップデートにこうご期待!

コメントを追加