Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/16 19:09:27

ella_5124domoto
ella_5124domoto 50 hi! I am from Hong Kong.I had been sp...
日本語

商品Aを120台注文させていただきます。

アマゾンとヤフーショッピングだけでも売れるとは思いますが、
より広く売れるようにFacebook広告やグーグルアドワーズも使用してみようと思います。
なので、しばらく7980円で売ることをお許しください。
広告費や返品品の処分費などを考えるとこれが限界です。
(今のところ31個を売りましたが、返品は一個もありません。)


インボイスとパッキングリストをよろしくお願いします。

支払いにクレジットカードは使用できますか?
できるならばカード情報送ります

英語

I will order 120 product A.

I think that can be sold it in Amazon and Yahoo shopping site only.
I will try using Facebook advertisement and Google Adwords to make it more widely .
So, please forgive me for selling for 7980 yen for a while.
It is Considered that this is our limit for advertisement expenses and disposal expenses of returned items,
(until now I sold 31 pieces, and no any items returned )

please give me your invoice and packing list.

Can I use a credit card for payment?
I will send you credit card information if its possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません