翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/15 13:54:05

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

請求書ありがとうございます。ハンドリングフィーがまたのっているようですが、こちらは無しにはできませんでしょうか?
前回からこのハンドリングフィーを除いてもらっているのですが。

また、クレジットカードは使えますか?カードで支払うことができれば簡単なので、そうしたいのですが
もしカードが使用可能でしたら、クレジットカード情報をお送りします


また注文をしたいです
現在、販売は月に40個ほどと、あまり大きくありません
見てのとおり、日本アマゾンでは中国製ばかりになっていて、S社の製品も苦戦中です

英語

Thank you for your invoice. It seems that handling fee is up, can it be deleted?
From last time my handling fee is eliminated.

Could I use a credit card? I would like to use it as it is much easier.
If possible, I will send you my credit card information.

I would like to order again.
At the moment sales is about 40 pieces monthly which is not much.
As you see, Amazon sells much of Chinese, S products are in a hard term.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません