翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/15 13:34:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡ありがとうございます
今回はカタログと違う商品を発送してしまい大変ご迷惑おかけいたしました。
以後このようなことがないよう気をつけます
返金手続きをいたしますので
まずアマゾンカスタマーセンターに連絡してください。
よろしくお願い致します
PS
私たちはお探しの緑の椅子付きの商品も在庫として持っております
もうすぐ日本からアメリカ倉庫へ出荷いたします
到着まで2〜3週間ほどお時間がかかります
改めてご購入いただければ幸いです

S-bros

英語

Thank you for your contact.
We are really sorry for shipping you a different item from the catalogue.
We will be careful not the same issue occurs again in the future.
We will issue you a refund, and so please contact Amazon customer center first.
Thank you.

P.S.
We have also item with green chair you looked for in stock.
We will ship from Japan to American warehouse soon.
Please wait for 2~3 weeks to receive it.
We would appreciate if you could purchase it again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません