翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/06/15 12:31:10
Hello, I was returning an item I ordered because the chair in the product did not match the picture displayed when purchasing it. I wanted the figure with a green chair but received one with a red chair. I've attached pictures of the product. Do you actually have the product with the green chair?
こんにちは。注文した商品を返品します。製品に付属の椅子が購入時の画像に表示されていた物と違います。私が注文したのは緑の椅子が付属したフィギュアですが、届いたのは赤い椅子が付いた物でした。商品の画像を添付しておきます。緑の椅子付きの商品はありますか。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは。注文した商品を返品します。製品に付属の椅子が購入時の画像に表示されていた物と違います。私が注文したのは緑の椅子が付属したフィギュアですが、届いたのは赤い椅子が付いた物でした。商品の画像を添付しておきます。緑の椅子付きの商品はありますか。
修正後
こんにちは、↵
製品に付属の椅子が購入時に画像に表示されていた物と違いましたので、注文した商品を返品するところでした。私が欲しかったのは緑の椅子が付属したフィギュアですが、届いたのは赤い椅子が付いたものでした。商品の画像を添付しておきます。実際に緑の椅子付きの商品はありますか?
レビューありがとうございます。勉強になります。