翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/12 20:58:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

新しい住所を知らせてくれてありがとう。
しかし、その新しい住所に商品を発送することはできない。
なぜなら、ペイパルに登録されている以外の買い手住所に発送した場合、
商品の輸送中の紛失や破損について、我々はペイパルの売り手保護制度を受けることができなくなってしまうから。
あなたの方でペイパル上の住所を変更してもらえないだろうか。
もしくは新しい住所に転送されるようにあなたの国の郵便局で手続きしてもらいたい。

英語

Thank you for letting me know the new address.
However, I cannot ship the item to the new address.
This is because we would not be able to receive the seller protection system of PayPal regarding the loss and the damage during transportation if we ship the item to the address other than those registered on PayPal.
Can you please change the registered address on PayPal by yourself?
Or, please take necessary procedures in the local post office in your country so that the packages are forwarded to the new address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません