Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/06 01:32:02

英語

ERROR LAMP
If the error lamp is lit, check the following:

1.Is the chargers positive lead connected to the battery's positive pole?
2.Is the charger connected to a 12V battery ?
3.Has charging been interrupted in STEP 1,2 or 5 ?
Restart the charger by pressing the MODE-button. If charging is still being interrupted, the battery....
STEP1:.... is seriously sulfated and may need to be replaced.
STEP2:.... can not accept charge and may need to be replaced.
STEP5:.... can not keep charge and may need to be replaced.

READY TO USE
The table shows the estimated time for empty battery to 80% charge.

Connect and disconnect the charger to a battery

日本語

エラーランプが点灯した場合、次の事を確認下さい:

1.t充電器の陽極リードがバッテリーの陽極と接続されているか?
2.充電器が12Vのバッテリーに接続されているか?
3充電器が.ステップ1、2、もしくは5において阻止されているか?
ステップ1:....深刻に硫酸化しており、交換の必要があるかもしれない。
ステップ2:....充電が行われず、交換の必要があるかもしれない。
ステップ3:....充電し続ける事が出来ず、交換の必要があるかもしれない。

使用の準備
票は、空のバッテリーが80%の充電を行う推定時間を示しています。

バッテリーへ充電機を接続/未接続する

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません