翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2017/06/09 12:18:24
Thank you for your mail. I'm afraid something went wrong with your order in our order system, and I will have to cancel it and ask you to place a new order. I'm so sorry for any inconvenience!
Please let me know if you have any questions or if I can help you in any other way!
メール有り難う御座います。あなたの注文が弊社の注文システムで問題がありあなたの注文をキャンセルして、新たにご注文を頂かなければなりません。ご迷惑をおかけ致しまして誠に申し訳ございません。
ご不明な点やこちらで出来る事が御座いましたら御連絡ください。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
メール有り難う御座います。あなたの注文が弊社の注文システムで問題がありあなたの注文をキャンセルして、新たにご注文を頂かなければなりません。ご迷惑をおかけ致しまして誠に申し訳ございません。
ご不明な点やこちらで出来る事が御座いましたら御連絡ください。
修正後
メール有り難う御座います。ご注文に弊社の注文システムで問題が起こりましたため、これをキャンセルし、新たにご注文いただかなければなりません。ご迷惑をおかけ致しまして誠に申し訳ございません!
ご質問や他に私の出来る事が御座いましたら御連絡くださいませ!
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
ありがとう御座いました。