翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/06/07 11:22:35

michael_1987
michael_1987 53 I was born in Australia. At the age o...
日本語

MartayのCDの在庫が無かったのですね。大丈夫です。気にしないで下さい。
BambeeのBam Bam Bamはとても欲しいのでそのまま発送して頂くとして…そう言えばBambeeのCandy Girlも出品されていましたよね?
MartayのCDの代わりにそちらのCDが欲しいのですが、注文を差し替えて頂くことは可能ですか?
ご検討をお願い致します。

英語

So there are no Martay CDs in stock. Thats fine. Don't worry about it.
I really want Bambees Bam Bam Bam, so please send it as is... speaking of, you have Bambees Candy Girl too right?
I would like that instead of the Martay CD, but is it possible to get the order switched?
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2枚注文したCDのうち、片方の在庫がなかったので全てキャンセルして全額払い戻しますか?それとも在庫がある方だけ送りますか?と尋ねられている状態です。