翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/06/06 18:31:02

日本語

は問題だけど、これから色んなことを話し合えるようになれば、その先の二人の関係はとってもとってもいいものになるんじゃないかと、楽しみです。そしてもう二度と、何も言わずあなたから去ったりしません。わたしはわたしの気持ちや意見を伝えなきゃいけないと学んだし、わたしたちは話し合うことができます。あなたに時間が必要ならわたしは待ちます。だけどわたしの気持ちは理解してほしいな。もしあなたが承諾してくれるなら、今は少しペースを落としてお付き合いを続けられないかな?

英語

○○ is a problem, but if we can talk about anything in the future, I think our relationship will be much much better from now and I'm looking forward to it. And I'll never leave you without saying anything. I learned that I have to tell my feeling and my opinions and now we can talk. If you need time, I'll wait. But I hope you'll understand my feeling. If you accept my idea, can we continue dating with a slower progress?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません