Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/06/06 18:03:22

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

わたしはあなたが誠実な人であることを知っています。わたしをうまく利用しようとしたり、軽い気持ちで接してくれているのじゃないと、わかります。わたしはあなたに会う度に、あなたの人柄や心を知る度に、どんどん好きになります。だけど、恋人でない今、この関係を続けるのは、わたしにとって幸せな形ではありません。メイクラブしていたら、あなたといる間は幸せだけど、離れてから、モヤモヤした、孤独な気持ちになってしまいます。わたしはあなたのことをもっと知りたいし、大切に大切に思っています。言葉の壁

英語

I know that you are a sincere person. I understand that you don't get close to me without thinking about it seriously, or to try to make use of me. The more I meet you, the more I know your personality, the more I like you. But it doesn't bring me happiness to continue our relationship while staying the way we are now without becoming lovers. When we make love, when I'm together with you, it makes me happy, but when you leave, I feel depressed and lonely. I want to know more about you. You're very important to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません