翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/06/06 16:43:18

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語


写真有難うございます。

天板・木目等につきましては、大丈夫です。

ありがとうございます。

サイズがわかる写真がないのですが、

お送りいただけますでしょうか?

よろしくお願いいたします。


sonu handicraftsの訂正サンプルの件につきましては、
完成しましたでしょうか?
ご確認をお願いいたします。

英語


Thank you very much for photos.
I agree with the top board and wood grain.
Thank you.
There are no photos which I can see the size, so would you please send me them?
Thank you in advance.


Regarding the revised sample of sonu handicrafts, has it completed?
I would like you to confirm it. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません