Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/06 15:45:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

カウント作成が完了しました。
商品A以外の下記の商品を注文したいと思っています。
現時点での納期はいつごろでしょうか。

商品の発送連絡ありがとうございました。
商品を受領しました。
前回のものと縫い目が少し違うと思うのですが、変更があったのでしょうか。
前回のものと今回の写真を添付します。
ご確認お願いします。

英語

Count creation has been completed.
I'd like to order following items other than item A.
Will you let me know expected delivery period at the moment?

Thanks for informing shipment of the item.
I received the item.
I think the stitch is little different from the previous one, has there been any changes?
I'm attaching photos of the previous one and the one I received this time.
Please kindly check, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません