翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/06/06 12:07:00

ryo55
ryo55 61 カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。 ...
日本語

この度はご購入くださりありがとうございました。

商品無事に到着しましたでしょうか。

この度はこちらの不手際で大変ご迷惑をおかけいたしました。

商品がお手元に届き問題ないようでしたら
大変お手数なのですがフィードバックを
ポジティブに変更おねがいできないでしょうか。

宜しくおねがい致します。

英語

Thank you for your purchase.

Did the item arrive safely?

We're very sorry for the inconvinience caused from our mistake.

If the item arrives and there are no problems,
would it be possible to change your feedback?

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません