翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/01 21:16:38

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

返信が遅れすいません。

商品は既に送っておりますので、返金のキャンセルを取り消してもらえますか?

英語

I am late to reply, I am sorry.

As I have already sent the product, will you abolish the cancellation of the refunding?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません