翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/06/01 21:16:38
日本語
返信が遅れすいません。
商品は既に送っておりますので、返金のキャンセルを取り消してもらえますか?
英語
I am late to reply, I am sorry.
As I have already sent the product, will you abolish the cancellation of the refunding?