翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/31 17:35:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

今後のご注文について

今回は単品を6本ご注文頂きましたが
実は当店では
4本セット28,000円という
商品も販売中です

仮に 上記4本セットと組み合わせ
計6本ご購入頂く場合

4本セット(28,000円)+単品8,000円×2本(16,000円)で
合計44,000円となります
(つまり4,000円割安)

今回は特別に
合計額から4,000円お値引きさせて頂きます。

次回以降
セット商品と組み合わせてご注文頂ければ幸いです。

よろしくお願い致します。

英語

Regarding your order for this occasion:

Your order includes six pcs of the individual items, but in fact we have a bundled set of 4 pcs for the price of JPY 28,000.

If you order a total of six pieces including the above set of four pcs;
Your total will be JPY 44,000 including JPY 28,000 for 4pcs and JPY 16,000 (2 pcs of individual pcs for the price of JPY8,000 each).
In other words a combination of this purchase is cheaper by JPY 4,000.

For this occasion we offer you a 4,000 yen discount from your total amount as a special deal.

For your future purchases, combination of a bundled item would be recommended.

Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません