翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/31 10:18:26

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私は日本でビジネスをしています。

あなたのDysonの商品を大量に購入するので、
どうか日本に発送してくれませんか??

サンプルとして、少ない量ですが下記の商品を購入したい。
添付ファイルを見てください。


もちろん、私は継続的に商品を購入したい。
商品代金は、ペイパルで支払う予定です。

私はイギリスにも得意先がいるので安心してください。
あなたからのお返事お待ちしております。

どうぞ、よろしくお願いいたします。


英語

I run a business.

As I would like to purchase your Dyson products in mass, could you please ship them to Japan?

As samples, I would like to purchase though it is not many, the following products.
Please refer to the attached file.

Of course, I will purchase them continuously.
I will settle my payment by PayPal.

Please rest assured as I have customers in England.
I look forward to hearing from you.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません