Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/29 21:22:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

メッセージありがとうございます
○○は必ず2個入荷しますか?
私はお客さんに連絡しないといけません。
あともう一つ注文です。
○○があれば至急発送してください。
あなたからのメッセージお待ちしております。

英語

Thank you for your message.
Are you sure that you will receive two pieces of ○○?
I need to let my customer know about that.
And I also would like to order one more.
If you have ○○ in your stock, please send it to me right away.
I am looking forward to your message.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません