翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/05/29 17:47:46

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

以下の内容承知いたしました。
『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。
念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。

1.3.4.に関しては、早急にご確認いただき、
本日中に最新の見積書をご提示ください。

ご連絡をお待ちしております。

英語

I acknowledge the following contents.
Regarding "2.", I will continue with 1/2Hp.
This is just a double check but will the price change between 1Hp and 1/2Hp?

As for 1.3.4., please check as soon as possible, and
present a latest estimate during today.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません