翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/05/29 17:47:46
日本語
以下の内容承知いたしました。
『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。
念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。
1.3.4.に関しては、早急にご確認いただき、
本日中に最新の見積書をご提示ください。
ご連絡をお待ちしております。
英語
I acknowledge the following contents.
Regarding "2.", I will continue with 1/2Hp.
This is just a double check but will the price change between 1Hp and 1/2Hp?
As for 1.3.4., please check as soon as possible, and
present a latest estimate during today.
I look forward to hearing from you.