翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/28 08:35:29

イタリア語

mi sono informata sui costi di spedizione del pacco con spedizione standard tracciabile all'indirizzo in da voi indicato in Giappone e risultano euro 28.00......troppo oneroso
nella politica dei resi veniva indicata la possibilità di spedire in italia o di essere rimborsati dei costi di reso
attendo vostro contatto prima di procedere con la restituzione del prodotto
grazie

日本語

日本の住所からトレース可能なスタンダードの宅配便のサービスについて、28ユーロもかかることがわかったが、あまりに高価です。
ルール上イタリアから送付されることを想定しており、その際に返品費用が求償されることになっています。
返品の手続きを進めるにあたり、貴方からのご連絡をお待ちしています。
ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません