翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/05/25 12:57:32

maple-lady
maple-lady 51 現在はビジネスコンテンツのライターとして働いています。 フリーランスのグ...
英語

(a) Upon execution of this Agreement, the XXX is entitled to sell combined products of infectious disease prevention etc. which are on a list of the general catalog published by Shigematsu, provided that it obtains Ansell’s prior approval on the packaging.

日本語

(a)本契約の執行に際し、XXXは、重松が発行した総合カタログの一覧にある感染症予防薬品等を販売する権利を有しており、Ansellの事前承認を得ていることを条件とする。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/28 16:47:25

良いと思います。

コメントを追加