Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/23 12:52:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

趣味はクライミングです。
週末は頭を切り替えて、山で思いっきりリフレッシュしてきます。北アルプスから奥多摩まで、暇さえあれば山へ出かけます。ですので、どんなに仕事がハードでも、週末の事を考えれば耐えられます。そんなわけで、私は身も心もタフだと思います。
でも、仕事は優しく教えてねくださいね!

以上です。

英語

My hobby is climbing.
On weekends, I switch my mood and fully refresh myself in mountains. From north Alps to Okutama, I go climbing on mountains whenever I have time. Therefore, no matter how hard the work is, I can stand it thinking about weekends. That's why I consider my self tough physically and mentally.
But please be gentle when you train me for the job!

That's all, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません