翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/05/23 09:01:47

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

何回も申し訳ございません。オーダーに変更があります。今晩、再度メールしますのでお待ち下さい。その内容で決定致します。そちらの手間を煩わしてしまって本当に申し訳ないと思っています。

英語

I am very sorry. There is a change in the order. I will re-send you an email tonight so please wait a little longer.
The content will have the decision. I am truly sorry for the problems caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません