Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2017/05/23 03:58:02

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

この度はご購入頂きましてありがとうございます。
商品の件ですが、既に商品は最終検品に入り、税関とCITESを通過させる手続きも済んでおります。
こちらとしてはキャンセルはせずにこのままお取り引きさせて頂きたいと思っております。
こちらの商品はご存知の通り大変素晴らしいギターです。もうほとんど市場には出回らないと思っております。
是非ご検討をお願いしたいです。
何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you for purchasing the item.
Regarding the item, it has already been going through the final inspection and the paper works to clear the customs and to comply with CITES have been completed.
We would like you to continue with this business without cancellation.
As is well known, this is a fantastic guitar. It will hardly be found in the market any more.
We really would like you to purchase it.
Thank you for your business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません