翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/22 13:24:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

1.
添付の3番(Regulator)の接続口が大きく、ネジ加工もされていないので、造船所の銅管(φ10)を接続できません。
試しに接続してみたところ、接続口が大きく、銅管が抜けてしまいます。
接続方法をご教示ください。

2.
XX船においてフィルターの逆洗時(Back flush)にアラームが発生します。
マニュアルのチェック項目は確認し問題はありませんでした。海水も比較的きれいな海水です。
汚れの蓄積や詰まりが原因と推測します。
またこれとは別にアクチュエータから漏水があります。


英語

1. In the number 3 of the attachment, the connection is big and screw process has not done, so can't connect to a copper pipe of the shipyard.
When I tried to connect, the copper pipe fell out due to the big connection.
Please tell me how to connect?
2. The alarm occurs when we back flush the filter at xx ship company.
There is no problem in the checking steps on the manual. The sea water is clean. I assume this is because of accumulation of soil.
There are leaks from actuator sometimes as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません