翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/21 22:18:43

xiangli
xiangli 50 はじめまして。 オーストラリア在住で、オーストラリアの通訳・翻訳(英...
日本語

楽しみにお待ちいただいているのに誠に申し訳ありません。
発送に手違いありまして、只今解決中です。
2日以内に発送いたしますので、今しばらくお待ち下さい。
誠に申し訳ありません。

英語

We are terribly sorry in spite of you looking forward to receiving it.
There were some mistakes in delivery, and we are solving it right now.
We will deliver it within two days, so we appreciate your patience.
Again, we are terribly sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません