翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/19 12:47:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

はい、トータル90セットでお願いします。
インボイスをお願いします。(添付の分の43ドルを引いてくださいね!)

Advancedバージョンは、ドックが新しくなったものでしょうか?
まだ日本では充電式のものの不良や返品は一件もありませんが・・・
Advancedのものがドックが改良されたものでしたら、次のオーダーで購入したいですね。


米国の購入アカウントをもっていますので、レビューをお書きできますよ。


一つアマゾン販売で良いコツがありますのでお教えします。


英語

Yes. I will order 90 sets in total.
Please send me an invoice (please deduct 43 dollars attached).

Is advanced version the one with new dock?
In Japan, we have no charging style with defect or returning it yet.
If it is the one where advanced one is with improved dock, I will purchase by the next order.

As I have an account of purchase in the States, I will write review.

I have a secret to sell at Amazon. I will let you know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません