翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/05/18 03:59:21

koqurepusher
koqurepusher 51 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
英語

The SEC denied the Winklevoss bitcoin exchange-traded fund.

Bitfinex, which suffered a hack last year, continues to lack fiat withdrawal capability.

Why The Price Keeps Rising
Bitcoin’s price, nonetheless, has been on an upward trend throughout all the various challenges.

Global Advisors’ assessment points to Japan, the new hot spot of bitcoin bitcoin trading. The BitFlyer exchange has been successful with Japanese investors, likely due to its advertising campaign. BitFlyer’s sign ups set a new record on Facebook.

日本語

証券取引委員会はウィンクルボスのビットコインの交換取引資金を拒否しました。

昨年ハッキングを受けた、ビットフィネックスは引き落とし規模の認可のが未だ得られておりません。

どうして価格は上昇を続けるのでしょう。
ビットコインの価格は、それにもかかわらず全ての様々な困難を乗り越え上昇傾向にあります。

国際的なアドバイザーの見解は、新しいホットなビットコイン取引市場として、日本を指摘しました。ビットフライヤーの取引は、宣伝的キャンペーンの効果もあり、日本の投資家との間で成功的に納められました。ビットフライヤーはフェイスブック上で新記録を設立しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません