翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/02/03 20:15:35
![vecos](https://secure.gravatar.com/avatar/318ff84b8c041bac6b62ae1a2d68d9de.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
以前問い合わせした時は新品だといゆうことでしたが
アクティベーションコードが見当たりません
商品自体にも汚れや傷が目立ちます。
真実の提示を要求します。 中古品であるのなら中古品と申し出てください。 そしてオートマティックにインストールするとは一体どういったことなのでしょうか 説明がいい加減すぎると思います
この商品はスーパーコピーなのですか しっかりと対応してください
英語
In our previous correspondence, I was told that the item was brand new.
However, the item is scratched and somewhat dirty - I can't find the activation code either.
Also, saying that the product will be "automatically installed" is altogether too vague...
Is this is actually a second-hand or bootleg copy? I would like to know the truth please.