Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/15 22:52:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

受け取った商品を確認したところ、箱に「MADE IN CHINA」と記載されています。○○の製造は全てフランスでされていると聞いたことがあります。このメーカーの商品は、中国製の偽物が多数出回っているとインターネットでは書かれていました。この商品はメーカーの正規品でしょうか?それとも中国製の偽物でしょうか?大至急回答をください。お返事お待ちしています。

英語

I checked the item which I received, and I found "MADE IN CHINA" is written on the box. I heard all of the production of ○○ are carried out in France. When I browsed some sites on the Internet, I found many articles claiming that there are many imitations made in China of the items of this maker are found in the market. Is this item is the genuine one of the manufacturer, or an imitation made in Chine? Please reply to me immediately. I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○はメーカー名が入ります。